Brunei

Cambodia

Indonesia

Lao

Malaysia

Myanmar

Philippines

Singapore

Thailand

Veitnam

Asean-Works

Position : ជំនួយការទំនាក់ទំនងសហគមន៍ Community Liaison Assistant (1 position)
# Hiring : 1 post(s)
5 years ago
Premium
Apply Now

Jobs Overview

Post Date

26 June, 2020

Closing Date

15 July, 2020

Salary Range

Negotiable

Jobs Category

Assistant/Secretary

Jobs Location

Battambang

Candidate Gender

1

Jobs Term

Full Time

Jobs Experience

1 Year

Jobs Level

2

Jobs Description

ប្រាក់បៀវត្សន៍ ៖ ៣២៨ ដុល្លារអាមេរិក និងអត្ថប្រយោជន៍បន្ថែមផ្សេងទៀត Salary : $ 328 plus other benefits ទំនួលខុសត្រូវការងារចំបង: / Position Purpose ដោយរាយការណ៍ទៅប្រធានក្រុមទំនាក់ទំនងសហគមន៍(CLTL) ជំនួយការទំនាក់ទំនងសហគមន៍ត្រូវទទួលខុសត្រូវក្នុងការអនុវត្ត សកម្មភាពទំនាក់ទំនងសហគមន៍ប្រចាំថ្ងៃនៅតាមមូលដ្ឋាន។ Reporting to the Community Liaison Team Leader (CLTL), the Community Liaison Assistant is responsible for the implementation of the day-to-day community liaison activities in the field. សំគាល់ៈ តួនាទីនេះត្រូវគោរពតាមវដ្តការងារនៃប្រតិបត្តិការរបស់អង្គការម៉ែក មានន័យថាបុគ្គលិក ដែលត្រូវបានជ្រើសរើសនិងត្រូវធ្វើការជារៀងរាល់ថ្ងៃ រាប់បញ្ចូលទាំងថ្ងៃចុងសប្តាហ៌ គឺប្រមាណ ២០ថ្ងៃក្នុងមួយខែ ហើយនិងត្រូវបានឈប់សម្រាកប្រមាណចំនួន១០ថ្ងៃវិញ។ ការសំរាកចុងសប្តាហ៌និងបុណ្យជាតិគឺត្រូវបានគេរាប់បញ្ចូលក្នុងពេលសំរាក (១០ថ្ងៃ)នេះ។ ក្នុងកំឡុងពេលនៃវដ្តការងារនេះ បុគ្គលិកត្រូវបានគេរំពឹងថានឹងស្នាក់នៅឯវាល។ Note: This role follows the MAG teams' operational cycle, meaning that the recruited staff member will work every day, including weekends, for approximately 20 days of each month, followed by approximately 10 consecutive days off. Weekends worked and public holidays are included in this stand-down period. During the work cycle, the staff member will be expected to remain in the field. ការទទួលខុសត្រូវចំបង / Main Responsibilities • កសាង និង រក្សាទំនាក់ទំនងយ៉ាងរឹងមាំជាមួយសហគមន៍មូលដ្ឋាន អាជ្ញាធរ អង្គការមិនមែនរដ្ឋាភិបាល ប្រភពព័ត៌មានសក្តានុពលផ្សេងទៀត។ o Build and maintain strong relationships with local communities, authorities, non-government organisations (NGO), other potential sources of information; • ធ្វើជាបុគ្គលបង្គោលសំរាប់តំណាង ខេត្ត ស្រុក ឃុំ និងភូមិក្នុងតំបន់ដែលទទួលខុសត្រូវ ។ o Serve as a focal point for provincial, district, commune, and village representatives in assigned areas of responsibility; • ប្រមូលព័ត៌មានស្តីពីការគ្រោះថ្នាក់ ពីការផ្ទុះ និងផលប៉ះពាល់ ដោយសារមីននិង យុទ្ធភណ្ឌមិនទាន់ផ្ទុះ នៅក្នុងសហគមន៍។ o Collect information on the presence of explosive hazards in landmine and UXO affected communities; • ធ្វើការវាយតំលៃ និងការស្រាវជ្រាវសហគមន៍មូលដ្ឋាន និង រៀបចំរបាយការណ៍ពិពណ៌នាអំពីអទិភាពនៃគ្រាប់មីន ឬ ការផ្ទុះមីន មិនទាន់ផ្ទុះ។ o Conduct assessments and surveys of local communities and prepare reports describing the existence of any landmine or UXO contamination; • ផ្តល់ការអប់រំពីហានិភ័យ និង ផលប៉ះពាល់ពី មីន និង យុទ្ធភណ្ឌមិនទាន់ផ្ទុះ ដល់សហគមន៍។ o Deliver Mine and Explosive Ordnance Risk Education (RE) to affected communities; • ចែករំលែកព័ត៌មាននិងទំនាក់ទំនងជាមួយក្រុមបោសសំអាតបច្ចេកទេសដើម្បីចូលរួមក្នុងប្រតិបត្តិការសុវត្ថិភាពនិងប្រសិទ្ធភាព។ o Share information and liaise with technical clearance teams to contribute to operational safety and efficiency; • ប្រមូលព័ត៌មានទាក់ទងនឹងស្ថានភាពសេដ្ឋកិច្ច - សង្គមនៅក្នុងសហគមន៍, ការគ្រោះថ្នាក់ដោយសារ គ្រាប់មីន និងយុទ្ធភណ្ឌ មិនទាន់ផ្ទុះ និងផលប៉ះពាល់នៃសកម្មភាពរបស់អង្គការម៉ែក។ o Gather information regarding socio-economic conditions in communities, landmine and UXO accidents, and the impact of MAG’s activities; • ធានាថារាល់ព័ត៌មានដែលប្រមូលបានត្រូវបានកត់ត្រាយ៉ាងត្រឹមត្រូវតាមទម្រង់របាយការណ៍នៃស្តង់ដារ។ o Ensure that all information collected is accurately recorded following standardised reporting formats; • ជួយវិភាគនិងចែកចាយព័ត៌មានដែលប្រមូលបាន o Assist in the analysis and dissemination of collected information; • ប្រាដកថា CLTL បានទទួលព័ត៌មានពេញលេញអំពីបញ្ហាទំនាក់ទំនងសហគមន៍ និងវឌ្ឍនភាពនៃសកម្មភាពទាំងអស់។ o Ensure that the CLTL is fully briefed on all community liaison issues and progress of activities; • ជួយក្នុងការអភិវឌ្ឍ និង កាធ្វើតេស្តនៃសម្ភារៈអប់រំហានិភ័យថ្មីនៅវាល ព្រមទាំងឧបករណ៍កំណត់អាទិភាពនិងស្រាវជ្រាវតាមការចាំបាច់។ o Assist in the development and field-testing of new RE materials, and prioritisation and survey tools, as required; and • និង ភារកិច្ចផ្សេងទៀតដែលស្នើសុំដោយសមហេតុផល ដោយ CLTL, CLS, or CLM o Any other duties reasonably requested by the CLTL, CLS, or CLM. ទំនួលខុសត្រូវរបស់បុគ្គលិកទាំងអស់ / Responsibilities of all Staff ជាផ្នែកមួយនៃតួនាទីនេះ បុគ្គលិកម៉ែកទាំងអស់តម្រូវឲ្យ៖ As part of their roles, all MAG staff are required to: • ប្រកាន់ខ្ជាប់ និងអនុវត្តគោលនយោបាយបទដ្ឋាន MAG រួមមាន គោលការណ៍ស្តីពីក្រមសីលធម៌ផ្ទាល់ខ្លួន, គោលការណ៍ស្ដីពីការការពារកុមារនិងមនុស្សពេញវ័យដែលងាយរងគ្រោះ, គោលការណ៍ស្ដីពីសេចក្តីថ្លៃថ្នូរនៅកន្លែងធ្វើកា រគោលនយោបាយស្ដីពីឧក្រិដ្ឋកម្មហិរញ្ញវត្ថុ អំណោយ និងគោលនយោបាយបដិសណ្ឋារកិច្ច និងគោលនយោបាយស្ដីពីឱកាសស្មើភាពគ្នា។ o Uphold and implement MAG standard policies including, but not limited to the Policy on Personal Conduct, Protection of Children and Vulnerable Adults, Dignity at Work, Financial Crime Policy, Gifts and Hospitality Policy and Equal Opportunities Policy; • ត្រូវយល់និងប្រកាន់ខ្ជាប់នូវបទដ្ឋានដែលបានចែងនៅក្នុងក្របខ័ណ្ឌនៃវិធានការពារសុវត្ថិភាពរបស់អង្គការ MAG ដោយធ្វើសកម្មភាពដោយប្រុងប្រយ័ត្ន និងយកចិត្តទុកដាក់ដើម្បីការពារសុខុមាលភាពរបស់បុគ្គលគ្រប់រូបដែលទាក់ទងនឹងការងាររបស់ MAG ហើយនិងរាយការណ៍អំពីក្ដីកង្វល់ប្រសិនបើមានកើតឡើង។។ o Understand and uphold the standards outlined in MAG’s Safeguarding Framework, acting with due care and attention to safeguard the wellbeing of anyone that comes into contact with MAG’s work and reporting concerns if they do arise. • ធ្វើការនៅក្នុងក្របខ័ណ្ឌនៃគុណតម្លៃស្នូលរបស់អង្គការម៉ែក លើកកម្ពស់ក្រមសីលធម៌ និងសេចក្តីថ្លែងការណ៍បេសកកម្មរបស់ម៉ែក។ o Work within the framework of MAG’s core values, promoting its ethos and mission statement. • ធ្វើការឆ្ពោះទៅរកការសម្រេចនូវគោលដៅផែនការរបស់កម្មវិធីនិង / ឬរបស់ការងារតាមផ្នែក។ o Work towards achieving programme and/or department business plan objectives. • ធានាឱ្យបាននូវការយល់ដឹងនិងប្រកាន់ខ្ជាប់នូវរាល់គោលការណ៍និងនីតិវិធីរបស់ MAG និងរក្សាការផ្តល់ព័ត៌មានអំពីសកម្មភាពរបស់MAG។ o Ensure familiarity with and adhere to all MAG policies and procedures and keep informed of MAG activities. • ខិតខំនិងអនុវត្តការរៀនសូត្រពីកម្មវិធីបណ្តុះបណ្តាលនិងការអភិវឌ្ឍន៍សមស្រប។ o Undertake and apply learning from appropriate training and development programmes. • ខិតខំបំពេញតួនាទីក្នុងលក្ខណៈសមស្របទៅនឹងបរិបទវប្បធម៌និងក្នុងក្របខ័ណ្ឌច្បាប់ក្នុងប្រទេស។ o Undertake the role in a manner appropriate to the cultural context and within the local legal framework. • ម្ដងម្កាល អាចនឹងត្រូវធ្វើការនៅក្រៅម៉ោងការងារធម្មតាទៅតាមកាលៈទេសៈ។ o On occasion, work outside regular working hours as circumstances dictate. ឯកសារដាក់ពាក្យទាំងអស់នឹងត្រូវរក្សាទុកនៅអង្គការម៉ែក ហើយចំពោះតែអ្នកដែលជាប់ឈ្មោះក្នុងបញ្ជីសម្រាំង ទើបត្រូវបានអញ្ជើញមកសម្ភាសន៍ All applications will be retained in MAG and only short-listed applicants will be contacted. សូមដាក់នូវឈ្មោះ ក៏ដូចជាលេខសម្រាប់ទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកធានា អោយបាន២នាក់នៅក្នុង CV របស់អ្នក ដែលអ្នកបានស្គាល់។ អ្នកធានាផ្ទាល់គួរតែជាអ្នក ដែលបានស្គាល់នៅឬ ធ្លាប់ធ្វើការជាមួយគ្នានៅទីធ្វើការចាស់ ឬ បច្ចុប្បន្ន។ Please include the names and phone numbers of two referees in your CV, preferably who know you in a professional context. ជាផ្នែកមួយនៃការប្តេជ្ញាចិត្តរបស់អង្គការម៉ែកចំពោះវិធានការពារសុវត្ថិភាព តួនាទីមានកម្មវត្ថុត្រូវត្រួតពិនិត្យប្រវត្តិ មុននឹងការផ្តល់ជូនការងារត្រូវបានបញ្ជាក់។ As part of MAG’s commitment to safeguarding, this post is subject to background checks before an offer of employment is confirmed.

Jobs Requirement

គុណសម្បតិ្ត និងសមត្ថភាពចំបង / Experience and Qualifications • មានបទពិសោធយ៉ាងហោចណាស់១ឆ្នាំ ក្នុងការធ្វើការងារជាមួយសហគមន៍ o At least 1 year demonstratable experience in a similar community engagement role; • មានជំនាញទំនាក់ទំនង និងការសម្របសម្រួលខ្ពស់ o Excellent communication and facilitation skills; • មានភាពស៊ីជម្រៅច្បាស់លាស់ក្នុងការអង្កេត និងដោះស្រាយបញ្ហា o Detail-oriented with excellent observation and problem-solving skills; • មានឆន្ទៈប្រកបដោយសមត្ថភាពក្នុងការធ្វើការដោយឯករាជ្យ ដោយមានការត្រួតពិនិត្យតាមដានតិចតួច។ o Self-motivated with the ability to work independently with minimum supervision; • មានសមត្ថភាពក្នុងការធ្វើការប្រកបដោយកិច្ចសហការក្នុងនាមជាសមាជិកក្រុម។ o Capacity to work cooperatively as member of team; • មានសមត្ថភាពក្នុងការធ្វើការក្រោមសម្ពាធ និងសម្របខ្លួនទៅនឹងការផ្លាស់ប្តូរស្ថានភាព ។ o Ability to work under pressure and adapt to changing situations; and • មានសមត្ថភាពក្នុងការជិះម៉ូតូ នៅពេលខ្លះស្ថិតនៅក្នុងស្ថានភាពដាច់ស្រយាល និងពិបាក។ o Ability to ride a motorbike in sometimes remote and difficult conditions. របៀបដាក់ពាក្យ / How to Apply បេក្ខជនដែលមានចំណាប់អារម្មណ៍និងត្រូវតាមតម្រូវការ សូមដាក់មកនូវប្រវត្តិរូបសង្ខេប (CV) ឬ ដាក់តាមអ៊ីមែលតាមអសយដ្ឋានខាងក្រោម៖ Interested applicants who meet the requirements should submit curriculum vitae or email to: ១. រាជធានីភ្នំពេញ៖ អគារលេខ៩AB ផ្លូវលេខ៤៤៦ សង្កាត់ទួលទំពូង១ ខណ្ឌចម្ការមន ទូរស័ព្ទលេខ៖ ០២៣ ២១៥ ១១៥ ២. រតនគិរី៖ ផ្ទះលេខ១៣៦ ផ្លូវលេខ៧៨ សង្កាត់ឡាបានសៀក ក្រុងបានលុង រតនគិរី ទូរស័ព្ទលេខ៖ ០១២ ៩៧៨ ៤៥៦ ៣.ខេត្តបាត់ដំបង៖ផ្ទះលេខ៩៩ ក្រុមទី១០ ភូមិរំចេក៤ ឃុំរតនៈ ស្រុកបាត់ដំបង ទូរស័ព្ទ៖ ០៥៣ ៩៥២ ៥៤៦ ឬតាមរយៈសារអេឡិចត្រូនិច៖ jobs.cambodia@maginternational.org ឈប់ទទួលពាក្យៈ ថ្ងៃទី ១៥ ខែ កក្ដដា ឆ្នាំ ២០២០ វេលាម៉ោង៥៖០០ល្ងាច។ Deadline: 15 July 2020 at 5:00 PM ស្ត្រី ជនជាតិភាគតិច និងជនមានពិការភាព ត្រូវបានលើកទឹកចិត្តឱ្យដាក់ពាក្យ។ Women, ethnic minorities, and people with disabilities are especially encouraged to apply.

Contact Information

Contact Person

Human Resources Department

Industry Company

Advisory/Consultancy

Phone Number

023 215 115

Email Address

jobs.cambodia@maginternational.org

Address

1st Floor CPL Building #25 & 63, St. 348/205, Toul Svay Prey II, Phnom Penh, Cambodia.

Apply Job

You don't have a CV yet.

Create One
You can't apply job right now, please create a CV first.

Sign into your account

Not valid
Make sure to select correct country code
Verification code is not correct
Not valid
Make sure to select correct country code
Verification code is not correct